• Love, love, Minky Momo (ラブ ラブ ミンキー モモ)

    Série : Minky Momo (1982)
    Épisodes : 1 → 48
    Catégorie(s) : Générique, Générique (Minky Momo), Opening, Opening (Magical Girl), Opening (Minky Momo)
    Paroles : Araki Toyohisa (荒木 とよひさ),
    Musique : Sasaki Ben (佐々木 勉),
    Interprète(s) : Koyama Mami (小山 茉美)

    ラブ ラブ ミンキー モモ お願い きいて
    ラブ ラブ ミンキー モモ お願い きいて

    魔法 の プリンセス ときめく予感
    何か が 待ってる 今日 の むこう に
    時 よ まわれ 夢 の お話
    どんな 私 に 出逢える かしら

    大人 に なったら 何 に なる
    大人 に なったら 何 に なる
    Dreaming 夢 が きっと 叶う わ
    ラブ ラブ ミンキー モモ お願い きいて

    ラブ ラブ ミンキー モモ お願い きいて
    ラブ ラブ ミンキー モモ お願い きいて

    魔法 の プリンセス キラキラ 光る
    何か が 手招き きっと してる わ
    時 よ まわれ 夢 の 冒険
    どんな 私 に なれる の かしら

    大人 に なったら 何 に なる
    大人 に なったら 何 に なる
    Dreaming 夢 が きっと 叶う わ
    ラブ ラブ ミンキー モモ お願い きいて
    ラブ ラブ ミンキー モモ お願い きいて

    ラブ ラブ ミンキー モモ お願い きいて (ad lib)
    Love Love Minky Momo o-negai kiite
    Love Love Minky Momo o-negai kiite

    Mahô no princess tokimeku yokan
    Nanika ga matteru kyo no mukou ni
    Toki yo maware yume no o-hanashi
    Donna watashi ni deaeru kashira

    Otona ni nattara nani ni naru
    Otona ni nattara nani ni naru
    Dreaming yume ga kitto kanau wa
    Love Love Minky Momo o-negai kiite

    Love Love Minky Momo o-negai kiite
    Love Love Minky Momo o-negai kiite

    Mahô no princess kira-kira hikaru
    Nanika ga temaneki kitto shiteru wa
    Toki yo maware yume no bôken
    Donna watashi ni nareru no kashira

    Otona ni nattara nani ni naru
    Otona ni nattara nani ni naru
    Dreaming yume ga kitto kanau wa
    Love Love Minky Momo o-negai kiite
    Love Love Minky Momo o-negai kiite

    Love Love Minky Momo o-negai kiite (ad lib)
    Love, love, Minky Momo, exauce-moi s'il te plaît
    Love, love, Minky Momo, exauce-moi s'il te plaît

    Princesse magicienne, j'ai une prémonition palpitante
    Quelque chose m'attend au-delà d'aujourd'hui
    Voyage dans le temps, histoire onirique
    Je me demande quel moi je vais rencontrer

    Que serai-je quand je serais grande?
    Que serai-je quand je serais grande?
    Rêver, mon rêve se réalisera sûrement
    Love, love, Minky Momo, exauce-moi s'il te plaît

    Love, love, Minky Momo, exauce-moi s'il te plaît
    Love, love, Minky Momo, exauce-moi s'il te plaît

    Princesse magicienne, tu brilles de mille feux
    Quelque chose m'appelle, j'en suis certaine
    Voyage dans le temps, aventure onirique
    Je me demande quel genre de personne je peux devenir

    Que serai-je quand je serais grande?
    Que serai-je quand je serais grande?
    Rêver, mon rêve se réalisera sûrement
    Love, love, Minky Momo, exauce-moi s'il te plaît
    Love, love, Minky Momo, exauce-moi s'il te plaît

    Love, love, Minky Momo, exauce-moi s'il te plaît (ad lib)

    En parfait accord avec les thèmes de la série, la chanson de l'opening, interprétée par l'artiste qui prête sa voix à l'héroïne, parle d'une enfant qui rêve à ce qu'elle sera une fois grande avec la conviction que son rêve se réalisera. Les images montrent le pendentif magique de Minky Momo faisant apparaître la fillette qui fait à son tour apparaître le titre de la série. On la voit ensuite jouer avec ses compagnons, puis se changer en vétérinaire pour soigner des animaux avant que la couronne de Fenarinarsa ne valide cette bonne action à la grande joie de ses vrais parents. Après avoir ainsi résumé la formule de chaque épisode, Momo prend les commandes de Gourmet Poppo pour rejoindre Fenarinarsa, illustrant ainsi son objectif de relier à nouveau le royaume féerique à la Terre.

    Paroles = 5 / 5Musique = 4 / 5Images = 5 / 5 TOTAL ≈ 4,7 / 5
    More Joomla Extensions
  • Love, love, Minky Momo (ラブ ラブ ミンキー モモ)

    Série : Minky Momo (1982)
    Épisodes : 49 → 63
    Catégorie(s) : Générique, Générique (Minky Momo), Opening, Opening (Magical Girl), Opening (Minky Momo)
    Paroles : Araki Toyohisa (荒木 とよひさ),
    Musique : Sasaki Ben (佐々木 勉),
    Interprète(s) : Koyama Mami (小山 茉美)

    ラブ ラブ ミンキー モモ お願い きいて
    ラブ ラブ ミンキー モモ お願い きいて

    魔法 の プリンセス ときめく予感
    何か が 待ってる 今日 の むこう に
    時 よ まわれ 夢 の お話
    どんな 私 に 出逢える かしら

    大人 に なったら 何 に なる
    大人 に なったら 何 に なる
    Dreaming 夢 が きっと 叶う わ
    ラブ ラブ ミンキー モモ お願い きいて

    ラブ ラブ ミンキー モモ お願い きいて
    ラブ ラブ ミンキー モモ お願い きいて

    魔法 の プリンセス キラキラ 光る
    何か が 手招き きっと してる わ
    時 よ まわれ 夢 の 冒険
    どんな 私 に なれる の かしら

    大人 に なったら 何 に なる
    大人 に なったら 何 に なる
    Dreaming 夢 が きっと 叶う わ
    ラブ ラブ ミンキー モモ お願い きいて
    ラブ ラブ ミンキー モモ お願い きいて

    ラブ ラブ ミンキー モモ お願い きいて (ad lib)
    Love Love Minky Momo o-negai kiite
    Love Love Minky Momo o-negai kiite

    Mahô no princess tokimeku yokan
    Nanika ga matteru kyo no mukou ni
    Toki yo maware yume no o-hanashi
    Donna watashi ni deaeru kashira

    Otona ni nattara nani ni naru
    Otona ni nattara nani ni naru
    Dreaming yume ga kitto kanau wa
    Love Love Minky Momo o-negai kiite

    Love Love Minky Momo o-negai kiite
    Love Love Minky Momo o-negai kiite

    Mahô no princess kira-kira hikaru
    Nanika ga temaneki kitto shiteru wa
    Toki yo maware yume no bôken
    Donna watashi ni nareru no kashira

    Otona ni nattara nani ni naru
    Otona ni nattara nani ni naru
    Dreaming yume ga kitto kanau wa
    Love Love Minky Momo o-negai kiite
    Love Love Minky Momo o-negai kiite

    Love Love Minky Momo o-negai kiite (ad lib)
    Love, love, Minky Momo, exauce-moi s'il te plaît
    Love, love, Minky Momo, exauce-moi s'il te plaît

    Princesse magicienne, j'ai une prémonition palpitante
    Quelque chose m'attend au-delà d'aujourd'hui
    Voyage dans le temps, histoire onirique
    Je me demande quel moi je vais rencontrer

    Que serai-je quand je serais grande?
    Que serai-je quand je serais grande?
    Rêver, mon rêve se réalisera sûrement
    Love, love, Minky Momo, exauce-moi s'il te plaît

    Love, love, Minky Momo, exauce-moi s'il te plaît
    Love, love, Minky Momo, exauce-moi s'il te plaît

    Princesse magicienne, tu brilles de mille feux
    Quelque chose m'appelle, j'en suis certaine
    Voyage dans le temps, aventure onirique
    Je me demande quel genre de personne je peux devenir

    Que serai-je quand je serais grande?
    Que serai-je quand je serais grande?
    Rêver, mon rêve se réalisera sûrement
    Love, love, Minky Momo, exauce-moi s'il te plaît
    Love, love, Minky Momo, exauce-moi s'il te plaît

    Love, love, Minky Momo, exauce-moi s'il te plaît (ad lib)

    Le changement de formule à partir de l'épisode 49 s'accompagne évidemment d'un nouveau générique qui reprend les grandes lignes du premier mais en y incorporant Kajira qui tape l'incruste et/ou provoque des catastrophes. Ces nouvelles aventures se déroulant dans une continuité différente où l'objectif n'est plus de ramener Fenarinarsa sur Terre, les vrais parents de Momo n'apparaissent pas et Gourmet Poppo s'envole cette fois vers une destination inconnue dans l'espace. On notera au passage que les décors sont nettement moins travaillés que pour la première version. Une très bonne idée, cependant: quand la chanteuse s'interroge sur ce qu'elle deviendra une fois grande, Momo s'imagine en adulte exerçant diverses professions.

    Paroles = 5 / 5Musique = 4 / 5Images = 3,5 / 5 TOTAL ≈ 4,2 / 5
    More Joomla Extensions
  • Minky Stick Dreaminpa (ミンキー ステッキ ドリミンパ)

    Série : Minky Momo (1982)
    Épisodes : 1 → 48
    Catégorie(s) : Générique, Générique (Minky Momo), Ending, Ending (Magical Girl), Ending (Minky Momo)
    Paroles : Araki Toyohisa (荒木 とよひさ),
    Musique : Sasaki Ben (佐々木 勉),
    Interprète(s) : Koyama Mami (小山 茉美)

    ピピルマ ピピルマ プリリンパ
    パパレホ パパレホ ドリミンパ
    ピピルマ ピピルマ プリリンパ
    ドッキン ハート に まばたき ショット

    天使 の 羽根 は ない けれど
    夢 が 心 に あふれていれば
    ミンキー ステッキ が 使える はず ね
    使える はず ね

    ピピルマ ピピルマ プリリンパ
    パパレホ パパレホ ドリミンパ
    ピピルマ ピピルマ プリリンパ
    ドッキン ハート に まばたき ショット

    ピピルマ ピピルマ プリリンパ
    パパレホ パパレホ ドリミンパ
    ピピルマ ピピルマ プリリンパ
    ドッキン ハート に まばたき ショット

    妖精 みたい に 生れたら
    虹 の かけ橋 すべりおり
    ミンキー ステッキ で 姿 を かえて
    姿 を かえて

    ピピルマ ピピルマ プリリンパ
    パパレホ パパレホ ドリミンパ
    ピピルマ ピピルマ プリリンパ
    ドッキン ハート に まばたき ショット
    ドッキン ハート に まばたき ショット
    Pipiruma pipiruma puririnpa
    Papareho papareho dreaminpa
    Pipiruma pipiruma puririnpa
    Dokkin heart ni mabataki shot

    Tenshin no hane wa nai keredo
    Yume ga kokoro ni afureteireba
    Minky Stick ga tsukaeru hazu ne
    Tsukaeru hazu ne

    Pipiruma pipiruma puririnpa
    Papareho papareho dreaminpa
    Pipiruma pipiruma puririnpa
    Dokkin heart ni mabataki shot

    Pipiruma pipiruma puririnpa
    Papareho papareho dreaminpa
    Pipiruma pipiruma puririnpa
    Dokkin heart ni mabataki shot

    Yôsei mitai ni umaretara
    Niji no kakehashi suberiori
    Minky Stick de sugata o kaete
    Sugata o kaete

    Pipiruma pipiruma puririnpa
    Papareho papareho dreaminpa
    Pipiruma pipiruma puririnpa
    Dokkin heart ni mabataki shot
    Dokkin heart ni mabataki shot
    Pipiruma pipiruma puririnpa
    Papareho papareho dreaminpa
    Pipiruma pipiruma puririnpa
    Tir éclair dans un cœur qui bat la chamade

    Tu n'as pas les ailes d'un ange mais
    Si ton cœur déborde de rêve
    Tu dois pouvoir utiliser le Minky Stick
    Tu dois pouvoir utiliser

    Pipiruma pipiruma puririnpa
    Papareho papareho dreaminpa
    Pipiruma pipiruma puririnpa
    Tir éclair dans un cœur qui bat la chamade

    Pipiruma pipiruma puririnpa
    Papareho papareho dreaminpa
    Pipiruma pipiruma puririnpa
    Tir éclair dans un cœur qui bat la chamade

    Si tu es née comme une fée
    En glissant sur le pont arc-en-ciel
    Change d'apparence avec le Minky Stick
    Change d'apparence

    Pipiruma pipiruma puririnpa
    Papareho papareho dreaminpa
    Pipiruma pipiruma puririnpa
    Tir éclair dans un cœur qui bat la chamade
    Tir éclair dans un cœur qui bat la chamade

    Les paroles de la chanson de l'ending, interprétée par l'artiste qui prête sa voix à l'héroïne, font référence au Minky Stick et à l'incantation qui permet à Minky Momo de se transformer, tandis que les images font cohabiter sa forme juvénile avec certaines de ses transformations.

    Il faut croire que les auteurs de la série ont rapidement réalisé que leur héroïne n'avait vraiment pas l'air éveillée dans les premières images du générique et la remplacent dès l'épisode 8 par Sindbook, Mocha et Pipil.

    Paroles = 3 / 5Musique = 4 / 5Images = 3,5 / 5 TOTAL = 3,5 / 5
    More Joomla Extensions
  • Minky Stick Dreaminpa (ミンキー ステッキ ドリミンパ)

    Série : Minky Momo (1982)
    Épisodes : 49 → 63
    Catégorie(s) : Générique, Générique (Minky Momo), Ending, Ending (Magical Girl), Ending (Minky Momo)
    Paroles : Araki Toyohisa (荒木 とよひさ),
    Musique : Sasaki Ben (佐々木 勉),
    Interprète(s) : Koyama Mami (小山 茉美)

    ピピルマ ピピルマ プリリンパ
    パパレホ パパレホ ドリミンパ
    ピピルマ ピピルマ プリリンパ
    ドッキン ハート に まばたき ショット

    天使 の 羽根 は ない けれど
    夢 が 心 に あふれていれば
    ミンキー ステッキ が 使える はず ね
    使える はず ね

    ピピルマ ピピルマ プリリンパ
    パパレホ パパレホ ドリミンパ
    ピピルマ ピピルマ プリリンパ
    ドッキン ハート に まばたき ショット

    ピピルマ ピピルマ プリリンパ
    パパレホ パパレホ ドリミンパ
    ピピルマ ピピルマ プリリンパ
    ドッキン ハート に まばたき ショット

    妖精 みたい に 生れたら
    虹 の かけ橋 すべりおり
    ミンキー ステッキ で 姿 を かえて
    姿 を かえて

    ピピルマ ピピルマ プリリンパ
    パパレホ パパレホ ドリミンパ
    ピピルマ ピピルマ プリリンパ
    ドッキン ハート に まばたき ショット
    ドッキン ハート に まばたき ショット
    Pipiruma pipiruma puririnpa
    Papareho papareho dreaminpa
    Pipiruma pipiruma puririnpa
    Dokkin heart ni mabataki shot

    Tenshin no hane wa nai keredo
    Yume ga kokoro ni afureteireba
    Minky Stick ga tsukaeru hazu ne
    Tsukaeru hazu ne

    Pipiruma pipiruma puririnpa
    Papareho papareho dreaminpa
    Pipiruma pipiruma puririnpa
    Dokkin heart ni mabataki shot

    Pipiruma pipiruma puririnpa
    Papareho papareho dreaminpa
    Pipiruma pipiruma puririnpa
    Dokkin heart ni mabataki shot

    Yôsei mitai ni umaretara
    Niji no kakehashi suberiori
    Minky Stick de sugata o kaete
    Sugata o kaete

    Pipiruma pipiruma puririnpa
    Papareho papareho dreaminpa
    Pipiruma pipiruma puririnpa
    Dokkin heart ni mabataki shot
    Dokkin heart ni mabataki shot
    Pipiruma pipiruma puririnpa
    Papareho papareho dreaminpa
    Pipiruma pipiruma puririnpa
    Tir éclair dans un cœur qui bat la chamade

    Tu n'as pas les ailes d'un ange mais
    Si ton cœur déborde de rêve
    Tu dois pouvoir utiliser le Minky Stick
    Tu dois pouvoir utiliser

    Pipiruma pipiruma puririnpa
    Papareho papareho dreaminpa
    Pipiruma pipiruma puririnpa
    Tir éclair dans un cœur qui bat la chamade

    Pipiruma pipiruma puririnpa
    Papareho papareho dreaminpa
    Pipiruma pipiruma puririnpa
    Tir éclair dans un cœur qui bat la chamade

    Si tu es née comme une fée
    En glissant sur le pont arc-en-ciel
    Change d'apparence avec le Minky Stick
    Change d'apparence

    Pipiruma pipiruma puririnpa
    Papareho papareho dreaminpa
    Pipiruma pipiruma puririnpa
    Tir éclair dans un cœur qui bat la chamade
    Tir éclair dans un cœur qui bat la chamade

    L'ending change évidement quand la série adopte sa nouvelle formule à partir de l'épisode 49. Si la chanson reste la même et qu'on voit toujours la jeune Momo aux côtés de ses formes adultes, le générique fait désormais la part belle à l'insupportable Kajira (souvent victime des conséquences de sa gloutonnerie) au détriment des autres compagnons de l'héroïne qui apparaissent à peine.

    Paroles = 3 / 5Musique = 4 / 5Images = 2,5 / 5 TOTAL ≈ 3,2 / 5
    More Joomla Extensions